Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

नियमान्‌ विविधांश्वापि विविधानि तपांसि च । यज्ञांश्न विविधाकारान्‌ विधींश्व विविधांस्तथा

niyamān vividhāṁś cāpi vividhāni tapāṁsi ca | yajñāṁś ca vividhākārān vidhīṁś ca vividhāṁs tathā ||

ヴァシシュタは言った。「彼はさまざまな規律と自制を修め、また多様な苦行(タパス)を行う。さらに、種々の形の供犠(ヤジュニャ)を執り行い、定められた作法も多様に守る—秘められたジャパ(真言誦持)、誓戒と律儀を続け、しばしば家のごとき人里離れた山窟に住む。かくして彼は、孤独のうちに、規則と方法に厳密に従って多くの宗教行為を成し遂げる。」

नियमान्rules, observances
नियमान्:
Karma
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Accusative, Plural
विविधान्various
विविधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विविधानिvarious
विविधानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
तपांसिausterities, penances
तपांसि:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यज्ञान्sacrifices
यज्ञान्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधाकारान्of various forms
विविधाकारान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविविधाकार
FormMasculine, Accusative, Plural
विधीन्rites, procedures, ordinances
विधीन्:
Karma
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधान्various
विविधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha

Educational Q&A

The verse emphasizes disciplined spiritual life: one advances through regulated observances (niyama), austerity (tapas), and properly performed rites and sacrifices (yajña, vidhi). Ethical force lies in self-restraint, method, and sincerity rather than mere outward display.

Vasiṣṭha is describing the conduct of a spiritually intent person—living in seclusion (such as solitary mountain caves) and engaging in varied, often confidential, religious practices: japa, vows, restraints, austerities, and ritual performances according to prescribed procedures.