Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
ज्ञानेन परिसंख्याय सदोषान् विषयान् नृप । मानुषान् दुर्जयान् कृत्स्नान् पैशाचान् विषयांस्तथा
jñānena parisaṅkhyāya sadoṣān viṣayān nṛpa | mānuṣān durjayān kṛtsnān paiśācān viṣayāṁs tathā ||
ビーシュマは言った。「王よ、分別の智によって、感官の対象はことごとく瑕疵を帯びるものとして、余すところなく数え上げて見極めねばならぬ。人の世に属し、制し難い対象も、またピシャーチャ(piśāca)に関わる対象も同様である。教えの趣旨はこうだ――解脱へ向かう明察は、いかに甘美で、いかに強く人を引き寄せようとも、享楽の対象すべてに内在する欠陥を見抜くことから始まる。」
भीष्म उवाच
To cultivate liberation-oriented discernment by analyzing sense-objects (viṣayas) and recognizing their inherent defects (doṣas), thereby weakening their power as ‘hard-to-conquer’ temptations.
In the Śānti Parva instruction to the king, Bhīṣma continues a philosophical-ethical discourse, urging a systematic appraisal of worldly enjoyments—human and even demonic/ghoulish (paiśāca)—as part of the path of self-mastery and release.