Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
सप्त वातांस्तथा ज्ञात्वा सप्तधा विहितान् पुनः । प्रजापतीनृषींश्रैव मार्गाश्वेव बहून् वरान्
sapta vātāṁs tathā jñātvā saptadhā vihitān punaḥ | prajāpātīn ṛṣīṁś caiva mārgāṁś caiva bahūn varān ||
ビーシュマは言った。「七つの生命の風を悟り、さらにその七重の配列を理解したなら、多くのプラジャーパティ(Prajāpati)、聖仙(リシ)たち、そして解脱へ導く数多のすぐれた道をも知るべきである。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes comprehensive spiritual understanding: one should know the structure of the vital airs (vāyus/prāṇas) and, along with that inner physiology of yoga, also understand the cosmological and scriptural authorities (Prajāpatis and Ṛṣis) and the many excellent paths that lead toward liberation.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues his didactic discourse to Yudhiṣṭhira, shifting into a knowledge-oriented (jñāna/yoga) register: he lists what a seeker should learn—subtle bodily principles (vital airs) and the broader map of sacred lineages and liberating disciplines.