अव्यक्त-प्रबोधः (Awakening to the Unmanifest): The 25th and 26th Principles and Eligibility for Brahma-vidyā
क्षत्रियातिरथाम्बष्ठा उग्रा वैदेहकास्तथा । श्वपाका: पुल्कसा: स्तेना निषादा: सूतमागधा:
kṣatriyātirathāmbaṣṭhā ugrā vaidehakās tathā | śvapākāḥ pulkasāḥ stenā niṣādāḥ sūtamāgadhāḥ ||
パラーシャラは言った。「クシャトリヤ、アティラタ、アンバシュタ、ウグラ、ヴァイデーハカ。さらにシュヴァパーカ、プルカサ、ステーナ、ニシャーダ、スータ、マーガダ——おお王よ——これら名指された諸集団は、四ヴァルナの相互混交より生じたと語られる。結合は『順の結び』(アヌローマ)と『逆の結び』(ヴィローマ)と呼ばれる。」
पराशर उवाच
The verse presents a dharma-style taxonomy: certain named communities are explained as arising from inter-varṇa unions categorized as anuloma (in-order) and viloma (reverse). The underlying teaching is the text’s concern with regulating social identity through lineage and marriage norms.
In Śānti Parva’s instructional setting, the sage Parāśara addresses a king and enumerates various groups, framing them as products of different kinds of intermixture among the four varṇas, as part of a broader discourse on social and legal order.