Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
त्वमिन्द्रश्न यमश्नैव वरुणो धनदो5नल: । उपप्लवश्षित्रभानु: स्वर्भानुर्भानुरेव च,आप ही इन्द्र, यम, वरुण, कुबेर, अग्नि, सूर्य-चन्द्रका ग्रहण, चित्रभानु (सूर्य), राहु और भानु हैं
tvam indraś ca yamaś caiva varuṇo dhanado 'nalaḥ | upaplavaś citrabhānuḥ svarbhānur bhānur eva ca ||
ビーシュマは言った。「汝はインドラであり、またヤマでもある。汝はヴァルナであり、財宝の主クベーラであり、アグニでもある。汝は世を騒がす日月の蝕であり、チトラバーヌ(太陽)であり、スヴァルバーヌ(ラーフ)であり、またバーヌ—輝ける光体でもある。」
भीष्म उवाच
The verse teaches that the one Supreme reality is the inner power behind all deities and cosmic functions—justice (Yama), sovereignty (Indra), moral order (Varuṇa), wealth (Kubera), fire (Agni), and even disruptive phenomena like eclipses—so dharma is understood as a single, overarching order rather than competing divine wills.
In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing and consoling Yudhiṣṭhira; here he offers a hymn-like identification, praising the addressed divinity as identical with multiple gods and celestial forces, emphasizing omnipresence and supreme governance of the universe.