Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
अनेन हि तपस्तप्तं बलार्थममराधिप । षष्टिं वर्षमहस््राणि ब्रह्मा चास्मै वरं ददौ,अमरेश्वर! इस वृत्रासुरने बलकी प्राप्तिके लिये ही साठ हजार वर्षोतक तप किया था और तब ब्रह्माजीने इसे मनोवाञ्छित वर दिया था
anena hi tapas taptaṃ balārtham amarādhipa | ṣaṣṭiṃ varṣa-sahasrāṇi brahmā cāsmai varaṃ dadau ||
マヘーシュヴァラは言った。「不死者の主よ、この苦行そのものによって、力を得んがために彼はタパスを修した。六万年にわたり苦行を行い、ついにブラフマーは彼の望む恩寵を授けたのだ。」
महेश्वर उवाच
Power (bala) is depicted as arising from sustained discipline (tapas) and the consequent bestowal of a boon; the verse invites ethical scrutiny of whether such earned power is directed toward righteous ends or destructive ambition.
Maheshvara addresses Indra, explaining that the (implied) Vṛtrāsura undertook severe austerities for sixty thousand years to gain strength, after which Brahmā granted him his wished-for boon.