Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

नारद-समङ्ग-संवादः — The Nārada–Samaṅga Dialogue on Fearlessness and Equanimity

अर्था: खलु समृद्धा हि बाढं दु:खं विजानताम्‌ | असमृद्धास्त्वपि सदा मोहयन्त्यविचक्षणान्‌

arthāḥ khalu samṛddhā hi bāḍhaṃ duḥkhaṃ vijānatām | asamṛddhās tv api sadā mohayanty avicakṣaṇān |

ビーシュマは言った。「真に理解する者にとっては、いかにも繁栄に満ちた対象や享楽でさえ、激しい苦の源と見定められる。だが分別なき者は、わずかな所有や取るに足らぬ快楽にすら、つねに惑わされる。この教えが指し示すのは内なる見極めである。渇望はあらゆる享楽を不安定にし、束縛へと変えるが、賢者はそのきらめきを見抜き、欲からの解放へと向かう。」

अर्थाःobjects/means (worldly aims, possessions)
अर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
खलुindeed, surely
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
समृद्धाःprosperous, abundant
समृद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
बाढम्greatly, exceedingly
बाढम्:
TypeIndeclinable
Rootबाढम्
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
विजानताम्of those who know/understand
विजानताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
असमृद्धाःnot prosperous, meagre
असमृद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसमृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
मोहयन्तिdelude, bewilder
मोहयन्ति:
TypeVerb
Rootमुह्
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Plural
अविचक्षणान्the undiscerning, the unwise
अविचक्षणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअविचक्षण
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Discernment transforms one’s view of pleasure: the wise recognize that even great prosperity carries suffering because it fuels attachment and fear of loss, while the undiscerning remain deluded even by trivial enjoyments. The implied remedy is viveka and the weakening of craving.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on ethical and spiritual life after the war, emphasizing the deceptive nature of worldly enjoyments and the superiority of inner freedom over external prosperity.