इन्द्रेण वृत्रवधः, ब्रह्महत्याया अनुगमनम्, तथा च विभाजन-निवासविधानम्
Indra’s defeat of Vṛtra; pursuit by Brahmahatyā; allocation of her abodes
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि योगाचारानुवर्णनं नाम चतु:सप्तत्यधिकद्विशततमो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi yogācārānuvārṇanaṃ nāma catuḥsaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして『シュリー・マハーバーラタ』の「シャーンティ・パルヴァ」、とりわけ「モークシャ・ダルマ」部において、「ヨーガの修行規範の叙述」と題する章、すなわち第274章はここに終わる。
भीष्म उवाच
This line is a colophon marking the close of a chapter; it signals that the chapter’s subject was the exposition of yogic disciplines (yogācāra) within the Mokṣa-dharma portion of the Śānti Parva.
The text is concluding a discourse attributed to Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva; the verse functions as an editorial/structural closure identifying the work (Mahābhārata), the parva (Śānti), the section (Mokṣa-dharma), the chapter title, and the chapter number.