Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

कपिल उवाच परिग्रहा: शुभा: सर्वे गुणतो<5भ्युदयाश्व ये । नतु त्यागसुखं प्राप्ता एतत्‌ त्वमपि पश्यसि,कपिलजीने कहा--जिनका सात्त्विक गुणसे प्राकट्य हुआ है, ऐसे सभी परिग्रह शुभ हैं; परंतु त्यागमें जो सुख है, उसे इनमेंसे कोई भी नहीं पा सके हैं। इस बातको तुम भी देखते ही हो

カピラは言った。「サットヴァの徳より現れた一切の執着と所有は、性質としては吉祥である。だが、捨離(ティヤーガ)にある安楽は、それらのいずれによっても得られてはいない。お前もそれを見ている。」

कपिलःKapila
कपिलः:
Karta
TypeNoun
Rootकपिल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
परिग्रहाःpossessions/attachments
परिग्रहाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिग्रह
FormMasculine, Nominative, Plural
शुभाःauspicious/good
शुभाः:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
गुणतःin terms of qualities
गुणतः:
TypeIndeclinable
Rootगुण
Formablative adverb (tas), from the standpoint of
अभ्युदयाःprosperities/advantages
अभ्युदयाः:
TypeNoun
Rootअभ्युदय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwhich/that (those which)
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
त्यागसुखम्the happiness of renunciation
त्यागसुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्याग-सुख
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्ताःhaving attained
प्राप्ताः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formpast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पश्यसिyou see
पश्यसि:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent (Laṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada

कपिल उवाच