मोक्षोपाय-निर्णयः
Determination of the Means to Liberation
इति कारुण्यशीलस्तु विद्वान् वै ब्राह्मणो5न्वशात् । इति चैवानुशिष्टो 5स्मि पूर्वस्तात पितामहै:
iti kāruṇyaśīlas tu vidvān vai brāhmaṇo 'nvaśāt | iti caivānuśiṣṭo 'smi pūrvas tāta pitāmahaiḥ ||
フマトセーナは言った。「このように、慈悲深く学識あるバラモンが私を教え諭した。しかも同じく、わが子よ、私もまた昔、祖先や祖父たちからこの教えを授かったのだ。」
हुमत्सेन उवाच
Moral instruction should be grounded in compassion and learning, and it is best preserved and transmitted through an unbroken lineage of teachers and ancestors; Humat-sena emphasizes that his counsel rests on such authoritative, inherited guidance.
Humat-sena, speaking to a younger listener addressed as ‘tāta’, explains that what he is saying is not merely his own view: he was taught these principles by a compassionate, learned Brāhmaṇa, and the same kind of instruction had been handed down to him earlier by his forefathers.