धर्मलक्षण-प्रश्नः (Marks and Sources of Dharma) | Chapter 251: Inquiry into the Definition of Dharma
एकादशस्त्वनन्तात्मा स सर्व: पर उच्यते | व्यवसायात्तमिका बुद्धिर्मनो व्याकरणात्मकम् | कर्मानुमानादू विज्ञेय: स जीव: क्षेत्रसंज़्क:
ekādaśas tv anantātmā sa sarvaḥ para ucyate | vyavasāyātmikā buddhir mano vyākaraṇātmakam | karmānumānād u vijñeyaḥ sa jīvaḥ kṣetrajña-saṃjñakaḥ avināśī ātmā ||
ヴィヤーサは言った。「第十一の原理は無限の自己である。それは一切を包む実在、そして至上なるものと宣言される。ブッディ(buddhi)は断乎たる決定の性質をもち、マナス(manas)は分析する原理であるがゆえに疑いに揺れると説かれる。行為からの推理によって—行いには知る者と為す者が必ず要るのだから—不滅の自己、すなわち『場の知者』(クシェートラジュニャ kṣetrajña)と呼ばれる生けるアートマンの存在を悟るべきである。」
व्यास उवाच
The verse distinguishes buddhi (decisive intellect) from manas (analytical, doubt-prone mind) and argues that action implies a conscious knower and agent; therefore an imperishable Self exists, called the kṣetrajña (knower of the field/body).
In the didactic discourse of Śānti Parva, Vyāsa continues a philosophical exposition on principles (tattvas), identifying the supreme eleventh principle as the infinite Self and explaining how reasoning from karma supports recognition of the kṣetrajña.