Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self

त्रींश्वैवाग्नीन्‌ यजेत्‌ सम्यगात्मन्येवात्ममोक्षणात्‌ | प्राणेभ्यो यजुष: पञ्च षट्‌ प्राश्नीयादकुत्सयम्‌

trīṁś caivāgnīn yajet samyag ātmany evātma-mokṣaṇāt | prāṇebhyo yajuṣaḥ pañca ṣaṭ prāśnīyād akutsayam ||

ヴィヤーサは言った。「自己の解脱のために、三つの聖火を内に正しく安立し、自己の内において供養を行うべきである。生命の息に捧げるヤジュルヴェーダの文句を唱えつつ、まず五口または六口を供物として取れ。次いで、残りの食を貶めることなく、沈黙して食せ。かくして内なる祭—『プラーナ・アグニホートラ』—は、身が倒れるその時まで規律をもって保たれる。」

त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अग्नीन्fires
अग्नीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Plural
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
TypeVerb
Rootयज्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
सम्यक्properly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
आत्मनिin the self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्ममोक्षणात्from/for the sake of liberation of the self
आत्ममोक्षणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआत्ममोक्षण
FormNeuter, Ablative, Singular
प्राणेभ्यःto the vital breaths
प्राणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Dative, Plural
यजुषःof the Yajus (Yajurvedic formula)
यजुषः:
TypeNoun
Rootयजुस्
FormNeuter, Genitive, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
Karma
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormAccusative, Plural
षट्six
षट्:
Karma
TypeAdjective
Rootषष्
FormAccusative, Plural
प्राश्नीयात्should eat/partake
प्राश्नीयात्:
TypeVerb
Rootप्र-अश्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
अकुत्सयम्without disparaging (it)
अकुत्सयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकुत्सय
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
three fires (internal agni)
P
prāṇa (vital breaths)
Y
Yajurveda (yajuṣ-mantras)

Educational Q&A

The verse teaches internalization of Vedic sacrifice: establish the ‘three fires’ within, offer the first mouthfuls to the vital breaths with Yajurvedic formulas, and then eat silently without criticizing the food—turning daily nourishment into disciplined spiritual practice aimed at liberation.

In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Vyāsa describes the form of ‘ātma-yajña’ (self-sacrifice): a householder/ascetic maintains an inward agnihotra by ritualized eating—first offering a few morsels to prāṇa through mantra, then consuming the rest with restraint and non-disparagement.