योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
अष्टमी वृत्तिरेतासां पुरोगा पाकशासन । पाकशासन! उन देवियोंके नाम इस प्रकार हैं--आशा, श्रद्धा, धृति, शान्ति, विजिति, संनति, क्षमा और आठवीं वृत्ति (जया)। ये आठवीं देवी उन सातोंकी अग्रगामिनी हैं ।।
aṣṭamī vṛttir etāsāṃ purogā pākaśāsana | pākaśāsana! imā devyo nāmabhiḥ—āśā, śraddhā, dhṛtiḥ, śāntiḥ, vijitiḥ, saṃnatiḥ, kṣamā ca, aṣṭamī ca vṛttiḥ (jayā) | eṣā aṣṭamī devī tāḥ saptānām agragāminī || tāś cāhaṃ cāsurāṃs tyaktvā yuṣmadviṣayam āgatāḥ ||
シャクラ(インドラ)は言った。「おお、パーカシャーサナ(Pākaśāsana)よ。これらのうち第八はヴリッティ(Vṛtti)であり、他の者に先んじて進む。おお、パーカシャーサナよ、これら女神の名は、アーシャー(Āśā・希望)、シュラッダー(Śraddhā・信)、ドゥリティ(Dhṛti・堅忍)、シャーンティ(Śānti・安寧)、ヴィジティ(Vijiti・勝利/征服)、サンナティ(Saṃnati・謙恭の礼)、クシャマー(Kṣamā・寛忍と赦し)、そして第八のヴリッティ—またジャヤー(Jayā・凱旋)とも呼ばれる。第八の女神は他の七柱を率いる。阿修羅の道を捨て、彼女らは汝の領域へと来たのだ。」
शक्र उवाच
The verse presents a cluster of personified virtues—hope, faith, fortitude, peace, conquest, humility, and forgiveness—led by right conduct (Vṛtti/Jayā). Ethically, it implies that true ‘victory’ is grounded in disciplined conduct and the cultivation of these inner qualities, along with abandoning asuric (anti-dharmic) dispositions.
Śakra (Indra), addressed as Pākaśāsana, enumerates eight divine feminine personifications of virtues and states that the eighth, Vṛtti (also called Jayā), leads the other seven. He adds that they have forsaken the asuric side and have come into Indra’s sphere—signaling a movement from anti-divine influence toward the domain of dharma.