योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
पूर्ववृत्तव्यपेतानि कथयन्तौ समाहितौ । अथ भास्करसमुद्यन्तं रश्मिजालपुरस्कृतम्
pūrvavṛttavyapetāni kathayantau samāhitau | atha bhāskarasamudyantaṃ raśmijālapuraskṛtam ||
ビーシュマは言った。二人は心を収めて没入し、過ぎ去った事柄を脇に置いて語り合いを続けた。すると、光の網を先駆けとして太陽が昇り、その姿が現れた――彼らの省察の対話に、新たな刻が訪れたのである。
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined conversation: setting aside distracting past matters (pūrvavṛttavyapetāni) and remaining mentally collected (samāhitau). Ethically, it models how dharma-inquiry proceeds best through focus, restraint, and a forward-looking mind.
Two speakers continue their discussion in a calm, attentive state, deliberately leaving earlier events aside. As they speak, dawn arrives—the Sun rises with its rays—signaling a transition in time and the continuation of the instruction under a new day.