ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
दैत्य न व्यथसे शौर्यादथवा वृद्धसेवया । तपसा भावितत्वाद् वा सर्वथैतत् सुदुष्करम्
bhīṣma uvāca | daitya na vyathase śauryād athavā vṛddhasevayā | tapasā bhāvitattvād vā sarvathaitat suduṣkaram ||
ビーシュマは言った。「おおダイティヤよ、敵の繁栄を見て、なぜおまえは苦しまぬのか。武勇ゆえか、長老に仕えたゆえか、あるいは苦行によって内奥が鍛え清められ、ゆえに嘆かぬのか。凡夫にとって、このような不動の堅忍は、あらゆる意味でまことに得難い。」
भीष्म उवाच
Bhishma highlights the rarity of true equanimity: not being shaken even when an adversary prospers. He points to possible sources of such steadiness—courage, disciplined respect for elders, and inner purification through tapas—implying that ethical formation and self-control are hard-won virtues.
In the Shanti Parva’s instruction-oriented setting, Bhishma addresses a Daitya and marvels at his lack of distress upon witnessing an enemy’s rise. He probes the cause of this composure and remarks that such endurance is extremely difficult for ordinary people.