Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
तेषां विमृशतामेव तत् तत्समभिधावताम् | क्वचिन्निविशते बुद्धिस्तत्र जीर्यति वृक्षवत्,इस तरह विचार करते हुए भिन्न-भिन्न मतोंकी ओर दौड़नेवाले लोगोंकी बुद्धि कहीं एक जगह प्रवेश करती है और वहीं वृक्षकी भाँति जड़ जमाये जीर्ण हो जाती है
teṣāṃ vimṛśatām eva tat-tat-samabhidhāvatām | kvacin niviśate buddhis tatra jīryati vṛkṣavat ||
ビーシュマは言った。「思索しているようでいて、教説から教説へと走り回る者たちの知性は、ときに一つの立場へ入り込む。ひとたびそこに落ち着けば、その場で木のように根を下ろし、老いて硬直してしまう。」
भीष्म उवाच
Constantly chasing multiple, competing viewpoints can exhaust discernment; even when the mind finally settles, it may become rigid and stagnant if it merely “takes root” in a fixed opinion rather than maturing into clear, living wisdom.
In Bhishma’s instruction in the Shanti Parva, he comments on the condition of seekers who keep debating and running after different doctrines; he observes how their intellect may eventually lodge in one position and then become hardened and worn there, like a tree rooted in one spot.