Prahlāda–Indra Saṃvāda: Kartṛtva (Agency) and Svabhāva (Nature) in the Causation of Karma
वाकृप्रबद्धो हि संसारो विरागाद् व्याहरेद् यदि । बुद्धयाप्यनुगृहीतेन मनसा कर्म तामसम्
vākṛprabaddho hi saṃsāro virāgād vyāhared yadi | buddhyāpy anugṛhītena manasā karma tāmasam ||
ビーシュマは言った。「世の束縛はまことに言葉と行いによって結ばれている。ゆえに常に高貴な言葉を語れ。もし離欲(ヴァイラーギャ)を得たなら、識別の知によって心を制し、暴力など自らのタマス的(tāmasika)な行いさえも明らかにすべきである。過ちが光の下にさらされれば、その重荷は軽くなり、浄化への道は強められるからである。」
भीष्म उवाच
Speech and behavior can bind one to saṃsāra; therefore cultivate noble speech. With vairāgya and the guidance of buddhi, restrain the mind and openly acknowledge tamasic wrongs, since disclosure supports purification and lessens the weight of sin.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhishma advises the listener that worldly entanglement is reinforced through speech, and he recommends controlled, truthful, elevating speech along with candid admission of past harmful deeds as part of ethical reform.