Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
विननाद महानादं क्षोभयन् दैत्यदानवान् | संनादिता येन लोका: सर्वाश्वैव दिशो दश,भरतश्रेष्ठ) इसके बाद योगस्वरूप योगके नियन्ता देवाधिदेव भगवान् वाराह दैत्यों और दानवोंको क्षोभमें डालनेके लिये योगका आश्रय ले बड़े जोर-जोरसे गर्जना करने लगे। उस भीषण गर्जनासे तीनों लोक और ये सारी दसों दिशाएँ गूँज उठीं
vinanāda mahānādaṁ kṣobhayann daityadānavān | saṁnāditā yena lokāḥ sarvāś caiva diśo daśa ||
ビーシュマは言った。「御方は大いなる雷鳴のごとき咆哮を放ち、ダイティヤとダーナヴァを震え上がらせた。その恐るべき叫びによって、あらゆる世界が鳴り響き、十方もまたこだました。」
भीष्म उवाच
When adharma becomes disruptive, dharma may be upheld not only through counsel but also through decisive, awe-inspiring assertion of rightful order; the verse symbolizes the moral universe responding to divine authority that restrains destructive forces.
A supremely powerful being roars with tremendous force, causing the demon hosts (Daityas and Dānavas) to tremble and making all the worlds and the ten directions reverberate with the sound.