Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha
अदृष्टतो<नुपायाच्च प्रतिसंधेश्व॒ कर्मण: । न तेन मर्त्या: पश्यन्ति येन गच्छन्ति तत् पदम्
adṛṣṭato'nupāyāc ca pratisaṃdheṣu karmaṇaḥ | na tena martyāḥ paśyanti yena gacchanti tat padam ||
ビーシュマは言った。「それは直に見えるものではなく、その手立ても理解されず、また行為が相反する思慮の網に絡め取られているがゆえに、死すべき者は至上の境地へ至るその道を見定めることができない。不運と霊的資糧の欠乏、そして行為の果への執着によって、人は最高者へ通じる道を認め損なうのである。」
भीष्म उवाच
The way to the highest goal (tat padam) is subtle and not grasped by ordinary perception; when people lack proper means (upāya) and remain caught in doubts and attachment to the fruits of karma, they fail to recognize the liberating path.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and liberation; here he explains why most humans do not discern the route to the supreme state—because it is not directly visible, the method is not understood, and karmic entanglements and fruit-attachment obscure insight.