Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
एवं सोमे तथा वायौ भूम्याकाशशरीरग: । सरागस्तत्र वसति गुणांस्तेषां समाचरन्
evaṃ some tathā vāyau bhūmyākāśaśarīragaḥ | sarāgas tatra vasati guṇāṃs teṣāṃ samācaran ||
かくしてサンヒター(Saṃhitā)を誦する者は、なお執着(rāga)を伴うならば、月界・風界・地界および中空(antarikṣa)にふさわしい身を得てそこに住し、彼の諸界に住む者たちの特質を取り入れて実践し続ける――内なる気質こそが、赴く先と到達後のふるまいの双方を形づくることを示すのである。
विरूप उवाच
Even meritorious practice (such as japa/recitation) yields destinations shaped by one’s inner attachment: with rāga still present, one attains various realms and continues to mirror the guṇas (dispositions) prevalent there. The verse stresses that liberation requires purification from attachment, not practice alone.
Virūpa describes the post-mortem trajectory of a practitioner: the reciter, if still passionate/attached, takes on bodies appropriate to the lunar, airy, earthly, and mid-space realms, resides in them, and behaves according to the qualities of their inhabitants—illustrating a cosmological map tied to ethical psychology.