Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

उदपानोदके ग्रामे ब्राह्मणो वृषलीपति: । उषित्वा द्वादश समा: शूद्रकर्मेव गच्छति

udapānodake grāme brāhmaṇo vṛṣalīpatiḥ | uṣitvā dvādaśa samāḥ śūdrakarmāiva gacchati ||

ビーシュマは言った。「一つの井戸の水を皆が飲む村において、婆羅門が首陀羅(Śūdra)の女を妻とし、そこに十二年住み続けるなら、その者は首陀羅の行いと生業に従う者と見なされる。」この偈は、社会的な身分が長期の交わり、婚姻、そして生計によって形づくられることを示し、非婆羅門的な生活様式に久しく浸れば、認められるヴァルナ(varṇa)の地位と義務もまたそれに応じて移り変わると警告する。

उदपानोदकेin well-water
उदपानोदके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदपान-उदक
FormNeuter, Locative, Singular
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषलीपतिःhusband of a Śūdra woman
वृषलीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषली-पति
FormMasculine, Nominative, Singular
उषित्वाhaving dwelt
उषित्वा:
TypeVerb
Rootवस् (उष्/वस्) धातु
FormAbsolutive (त्वा)
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeAdjective
Rootद्वादश
समाःyears
समाः:
Karma
TypeNoun
Rootसम (वर्ष)
FormFeminine, Accusative, Plural
शूद्रकर्मŚūdra-status/Śūdra-condition
शूद्रकर्म:
TypeNoun
Rootशूद्र-कर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गच्छतिgoes/comes to (becomes)
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), 3, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmin
Ś
Śūdra woman
V
village
W
well (udapāna)
W
well-water

Educational Q&A

The verse teaches that varṇa-identity and eligibility for particular dharmas are not treated as merely nominal; sustained association, marriage alliance, and long-term residence within a community—together with adopting its customary occupations—can lead society to regard a person as having shifted into that community’s mode of life and duties.

In the Śānti Parva’s dharma-instruction, Bhishma is laying down a rule-like observation about social status: a Brahmin who marries a Śūdra woman and lives for twelve years in a village characterized by common use of a single well is said to ‘go to’ (i.e., be classed as) one following Śūdra conduct/occupation.