Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
यो न पश्यति चक्षुर्भ्या नेड़ते च कथठ्चन
yo na paśyati cakṣurbhyā neḍate ca kathaṃcana
ジャンブカは言った。「自らの眼で見ることもなく、いかなる仕方でも動き回らぬ者は……」
जम्बुक उवाच
The line begins a characterization of an extreme state of non-engagement: a being who neither relies on ordinary sensory perception (“does not see with the eyes”) nor participates in worldly activity (“does not move at all”). In ethical context, it points toward restraint and the limits of external action as measures of inner realization.
Jambuka is speaking and introduces (or continues) a description of a person/being defined by unusual detachment—marked by absence of ordinary seeing and any movement—setting up a reflection on ascetic qualities and the meaning of renunciation.