Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
सर्वस्य दयिता: प्राणा: सर्व: स्नेहं च विन्दति । तिर्यग्योनिष्वपि सतां स्नेह पश्यत यादृशम्
sarvasya dayitāḥ prāṇāḥ sarvaḥ snehaṃ ca vindati | tiryagyonīṣv api satāṃ snehaṃ paśyata yādṛśam ||
ビーシュマは言った。「あらゆる者にとって、自らの命の息は愛おしい。しかも、いずれの生きものもまた他からの情を得る。獣や鳥の世界においてさえ見よ――生きものが子に注ぐ愛が、いかに深いかを。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights a universal ethical insight: every being cherishes its own life, and affection—especially parental love—arises naturally across all species. Recognizing this commonality supports compassion and restraint in conduct toward others.
In the Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma is teaching about right conduct by appealing to an observable truth from nature: even animals and birds display strong love for their young, so humans should understand the value of life and cultivate empathy.