Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma
Treasury Formation and Fine-Grained Ethics
एकान्ततो हाामर्यादात् सर्वोडप्युद्धिजते जन: । दस्यवो<प्यभिशड्कन्ते निरनुक्रोशकारिण:
bhīṣma uvāca | ekāntato hy āmaryādāt sarvo 'py udvijate janaḥ | dasyavo 'py abhiśaṅkante niranukrośakāriṇaḥ, bhārata |
ビーシュマは言った。まったく自制も境界もない者に対しては、万人が不安に乱される。盗賊でさえ、ただ無慈悲の残酷さのみで動く男には疑いと恐れを抱くのだ、バーラタよ—その無際限の暴虐は、悪人をも含め、すべての者にとって世を危うくするからである。
भीष्म उवाच
A person who abandons maryādā—ethical limits, restraint, and social propriety—creates fear everywhere; unbounded cruelty is so destabilizing that even criminals distrust and fear such a person.
In the Shanti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhishma explains principles of conduct and governance, warning that lawless, compassionless behavior makes society insecure and undermines trust at every level.