Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
ततः प्रीतो5भवद् राजा प्रह्ादो ब्रह्मवादिन: । तथेत्युक्त्वा शुभे काले ज्ञानतत्त्वं ददौ तदा
tataḥ prīto 'bhavad rājā prahlādo brahmavādinaḥ | tathety uktvā śubhe kāle jñāna-tattvaṃ dadau tadā ||
そのとき王プラフラーダは、梵の真理を語る者(ブラフマ・ヴァーディン)に心を喜ばせ、「然り」と答えた。そして吉祥の時に、真知の要諦を授けた――教えは善意をもって、時宜を得て、ダルマにかなう精神で与えられるべきだと確言しつつ。
घतयाट्र उवाच
That true instruction (jñāna-tattva) is to be imparted with goodwill and discernment—when the listener is receptive and the time is appropriate—so that knowledge serves dharma rather than mere display or argument.
Prahlāda, as king, becomes pleased with the brahmavādin’s words, assents (“tathā”), and then proceeds to transmit the essential doctrine of knowledge at an auspicious moment, marking a formal transition from approval to instruction.