Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
कथं तत् प्राप्पते शीलं श्रोतुमिच्छामि भारत । किंलक्षणं च तत् प्रोक्तं ब्रूहि मे वदतां वर
kathaṁ tat prāpyate śīlaṁ śrotum icchāmi bhārata | kiṁlakṣaṇaṁ ca tat proktaṁ brūhi me vadatāṁ vara bhārata ||
ユディシュティラは問うた。「おお、バーラタよ。この高貴な徳行(シーラ)はいかにして得られるのか、私はそれを聞きたい。さらに、教えとして説かれるその相(しるし)は何か。語り手のうち最もすぐれた方よ、私に告げてください――おお、バーラタよ。」
युधिछिर उवाच
The verse frames an ethical inquiry: true virtue (śīla) is not merely praised but must be understood in two ways—its means of attainment (how one cultivates it) and its lakṣaṇa (the observable signs by which genuine character is recognized).
In the Śānti Parva’s instructional setting, Yudhiṣṭhira respectfully questions the elder teacher (implicitly Bhīṣma) and requests a clear account of how moral character is acquired and how it is defined, signaling a shift from grief and aftermath of war to systematic dharma-teaching.