Vetasa-Nīti: The Reed and the Flood (वेतस-नीति)
इस प्रकार श्रीमह्ा भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वनें ऊँटकी गर्दनकी कथाविषयक एक सौ बारहवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvake antargata rājadharmānuśāsanaparvaṇi uṇṭa-gardanasya kathā-viṣayaka ekaśata-dvādaśo 'dhyāyaḥ samāptaḥ
かくして『聖なるマハーバーラタ』の「シャーンティ・パルヴァ」—とりわけ「王法(ラージャダルマ)教誡」の部—における、「駱駝の首」と呼ばれる物語を扱う第百十二章はここに終わる。
उड्ड उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals that a didactic story used to support instruction in rājadharma (royal ethics and governance) has concluded. Its pedagogical function is to frame the preceding narrative as part of a structured ethical teaching for rulers.
The text announces the completion of the 112th chapter within Śānti Parva’s rājadharma instruction section, identifying the chapter’s subject as the “camel’s neck” story. It is an editorial/narrative closure marker rather than an event within the story itself.