Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
मुमुचुस्ते महानादं तव पुत्रे निपातिते । वहाँ जो घोड़े, हाथी और मनुष्य शेष रह गये थे, वे सभी आपके पुत्रके मारे जानेपर महान् कोलाहल करने लगे ।। भेरीशड्खमृदज्ञानाम भवच्च स्वनो महान्
mumucus te mahānādaṃ tava putre nipātite | bherīśaṅkhamṛdaṅgānāṃ bhavac ca svano mahān ||
あなたの子が討ち倒されるや、残っていた者たち—馬も象も人も—みな一斉に大いなる喧噪をあげた。戦場は壺太鼓の轟き、法螺貝(śaṅkha)の響き、諸鼓の打ち鳴らしで満ち、残兵の驚愕と悲嘆を語った。戦の暴威は、最も卓越した者すら呑み込んでいったのである。
वायुदेव उवाच