Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
कुरुकुलभूषण! स्त्रियोंके लिये जिनका पालन अत्यन्त दुष्कर और दुःसह है, उन-उन कठोर नियमोंका पालन करती हुई श्रुतावतीके वहाँ अनेक वर्ष व्यतीत हो गये ।। तस्यास्तु तेन वृत्तेन तमसा च विशाम्पते । भकक््त्या च भगवान् प्रीतः: परया पाकशासन:
おお、クル族の飾りよ! そこにおいてシュルターヴァティーは、女にとっては守りがたく耐えがたいほどの苛烈な戒律を一つ一つ守りつづけ、多くの歳月を過ごした。その行いと苦行、そして至高の帰依によって、パーカシャーサナ(インドラ)は大いに満悦した。
वैशम्पायन उवाच