Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
अरुन्धत्यपि कल्याणी तपोनित्याभवत् तदा । “वे तपस्वी मुनि वहीं आश्रम बनाकर रहने लगे। उस समय कल्याणी अरुन्धती भी प्रतिदिन तपस्यामें ही लगी रही
Arundhaty api kalyāṇī tapo-nityābhavat tadā.
ヴァイシャンパーヤナは語った。その時、吉祥なるアルンダティーもまた、日々タパス(苦行)に専心し、揺るぎなく修行を続けた。苦行のムニたちはそこにアーシュラマを結び、住まいとした。その折、アルンダティーも毎日欠かさず苦行に励み続けたのである。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic steadiness: true virtue is shown through consistent self-discipline (tapas) and unwavering commitment to a righteous way of life, not merely through words or status.
The narrator states that during that period Arundhatī, described as kalyāṇī (virtuous/auspicious), remained continually engaged in austerities—indicating a sustained ascetic mode of living in the hermitage context.