Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

विख्यातं त्रिषु लोकेषु ब्रह्मर्षिभिरभिप्लुतम्‌ । अस्मिन्‌ खलु महाभागे शुभे तीर्थवरेडनघे

vikhyātaṃ triṣu lokeṣu brahmarṣibhir abhiplutam | asmin khalu mahābhāge śubhe tīrthavare 'naghe

ヴァイシャンパーヤナは語った。「この聖地は三界に名高く、梵仙(ブラフマリシ)たちによって清められ、祝福されている。まことにここ—この吉祥にして名高き最上のティールタにおいて—罪なき者よ—(その霊威は堅く打ち立てられている)。」

विख्यातम्well-known, renowned
विख्यातम्:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (ख्यात)
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
ब्रह्मर्षिभिःby the Brahmarishis (divine seers)
ब्रह्मर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिप्लुतम्frequented/visited; bathed in (by)
अभिप्लुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-प्लुत (प्लुत)
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
खलुindeed, surely
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
महाभागेin the greatly fortunate/illustrious (place/person)
महाभागे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
शुभेin the auspicious (one/place)
शुभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तीर्थवरेin the best sacred ford/pilgrimage-place
तीर्थवरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थवर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अनघेin the sinless/pure (one/place)
अनघे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmarṣis
T
tri-loka (three worlds)
T
tīrtha (sacred pilgrimage place)

Educational Q&A

The verse underscores the dharmic value of tīrthas: places become spiritually potent through the tapas and presence of great sages, and their fame signifies a shared moral memory that links purification, reverence, and right conduct.

Vaiśampāyana is describing a particular sacred tīrtha, emphasizing its universal renown across the three worlds and its sanctification by Brahmarṣis, as part of a broader account that highlights the importance of holy places and their merit.