Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
कुछ विषधर सर्पोंके समान जान पड़ते थे। कोई चीर धारण करते थे और किन्हीं- किन्हींके मुख गायके नथुनोंके समान प्रतीत होते थे। किन्हींके पेट बहुत मोटे थे और किन्हींके अत्यन्त कृश। कोई शरीरसे बहुत दुबले-पतले थे तो कोई महास्थूलकाय दिखायी देते थे ।।
hṛasvagrīvā mahākarṇā nānāvyālavibhūṣaṇāḥ | gajendracarmavasanās tathā kṛṣṇājināmbarāḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。彼らはさまざまな異様な姿で現れた—ある者は毒蛇のようであり、ある者はぼろ布をまとい、またある者は牛の鼻孔にも似た顔をしていた。腹の巨大な者もいれば、極度にやせ衰えた者もいる。骨ばかりの痩身もあれば、山のごとく肥え太った者もいた。首は短く耳は大きく、彼らは種々の蛇を飾りとして身につけた。象皮を身に巻く者もいれば、黒羚羊の皮をまとう者もいた。
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights how striking external marks—garments, ornaments, bodily features—can indicate severe austerity, wildness, or abnormality, but it implicitly cautions that true dharma is not guaranteed by appearance alone; inner conduct and intent remain decisive.
Vaiśampāyana describes a group of frightening, oddly formed beings/ascetic-like figures, detailing their bodies and attire—snakes as ornaments, elephant-hide or black antelope-skins—creating an ominous atmosphere within the war-time setting of Śalya Parva.