Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
पाशोद्यतकरा: केचिद् व्यादितास्या: खरानना: | पृष्ठाक्षा नीलकण्ठाश्न तथा परिघबाहव:
pāśodyatakarāḥ kecid vyāditāsyāḥ kharānanāḥ | pṛṣṭhākṣā nīlakaṇṭhāś ca tathā parighabāhavaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「ある従者は手に縄索(パーシャ)を掲げて立ち、ある者は口を大きく開いていた。ある者は驢馬のような顔をし、ある者は眼が背に据えられ、ある者は喉に濃い青の印を帯びていた。さらに多くの者は、鉄の棍棒のごとく巨大で圧し潰す腕を持っていた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse heightens the moral atmosphere of the war by portraying a terrifying, non-human retinue: when destruction is near, the world seems filled with forces of binding, punishment, and dread. It implicitly warns that violence is not merely physical but carries karmic and psychological consequences that overwhelm ordinary human control.
Vaiśampāyana describes a group of attendants (pārṣadas) with grotesque and fearsome features—nooses raised, gaping mouths, donkey-like faces, eyes on their backs, blue-marked throats, and club-like arms—suggesting an ominous, otherworldly presence accompanying the unfolding events of the battlefield.