Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
पाण्डवापि महाराज लब्धलक्ष्या: प्रहारिण: । अपश्यमाना: समरे दुर्योधनमवस्थितम्
sañjaya uvāca |
pāṇḍavā api mahārāja labdhalakṣyāḥ prahāriṇaḥ |
apaśyamānāḥ samare duryodhanam avasthitam ||
サञ्जयは言った。「大王よ、パーンダヴァたちもまた—打撃に巧みで、狙いを成し遂げた者たち—戦場にドゥルヨーダナが立っていないのを見て、野を巡って彼を探し始めた。その探索は策のためだけではない。欺きと背信の負債を清算せねばならぬというダルマの重圧、そして戦における正当な報いによって怨讐を終局へと導こうとする願いが、彼らを駆り立てていた。」
संजय उवाच
The verse highlights the tension between righteous duty in war (kṣatriya-dharma) and the human drive for vengeance: success in battle is not only tactical, but also morally charged when the enemy is associated with deceit. The narrative frames the Pāṇḍavas’ pursuit as a settling of moral accounts within the accepted arena of combat.
Sañjaya reports to the king that the Pāṇḍavas, having achieved their immediate objective and being skilled fighters, do not see Duryodhana on the battlefield. Not finding him stationed there, they begin seeking him out, intent on bringing the conflict with him to a decisive conclusion.