भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः
Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā
सो5तिविद्धो महेष्वासस्तोत्रार्दित इव द्विप:
so 'tividdho maheṣvāsas totrārdita iva dvipaḥ
サンジャヤは言った。たとえ強弓の勇士であっても、矢に全身を貫かれ、鉤棒に責め立てられる象のようにふらついた――この譬えは、戦においては暴力が肉体と決意の双方を貫くとき、最強の者でさえ打ち伏せられることを示している。
संजय उवाच
The verse highlights the vulnerability of even the most powerful warriors: martial prowess does not exempt one from pain and collapse when struck. Ethically, it points to the harsh truth of war—strength is tested and often broken by inflicted suffering.
Sañjaya describes a great archer who has been grievously wounded. To convey his distress and loss of steadiness, he compares him to an elephant driven and tormented by an elephant-goad.