Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
ततो<परैस्त्रिभिर्भल्लैद्रौणिं विव्याध पाण्डव: । सो5तिविद्धो बलवता पार्थेन सुमहात्मना
tato 'parais tribhir bhallair drauṇiṁ vivyādha pāṇḍavaḥ | so 'tividdho balavatā pārthena sumahātmanā ||
サञ्जयは言った。するとパーンダヴァの勇士は、ドローナの子(アシュヴァッターマン)を鋭い矢三本でさらに射抜いた。強大なるパールタに深く貫かれながらも、その大いなる魂の弓手は、苛烈な戦の掟のただ中でなお戦いを押し進めた――武勇と不屈が刹那を決する一方、ダルマこそが武人の行いを量るより大いなる尺度として残るのである。
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ethic: skill and strength are exercised decisively in battle, yet the description of Arjuna as “great-souled” implies that true martial excellence is ideally joined with nobility of intent and disciplined conduct.
Sañjaya reports that Arjuna (Pārtha), a Pāṇḍava, shoots Aśvatthāman (Drauṇi), son of Droṇa, with three additional bhalla-arrows, wounding him severely in the ongoing combat.