Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल ५० श्लोक हैं।) अपन क्ाा छा 2 चतुर्दशो 5 ध्याय: अर्जुन और अभ्वत्थामाका युद्ध तथा पांचाल वीर सुरथका वध संजय उवाच अर्जुनो द्रौणिना विद्धो युद्धे बहुभिरायसै: । तस्य चानुचरै: शूरैस्त्रिगर्तानां महारथै:

sañjaya uvāca | arjuno drauṇinā viddho yuddhe bahubhir āyasaiḥ | tasya cānucaraiḥ śūrais trigartānāṃ mahārathaiḥ ||

サンジャヤは言った。「大王よ、激戦のただ中で、アルジュナはドローナの子アシュヴァッターマにより、鉄の鏃を備えた数多の矢で射られて傷を負った。さらにアシュヴァッターマに従う勇士たち――トリガルタの大車戦士たち――からも攻め立てられた。この詩句は、パーンダヴァ陣営の要たる守り手に対する集中攻撃としてその瞬間を描き、戦争末期の戦闘に特有の執拗な集団圧力を際立たせている。」

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौणिनाby the son of Drona (Ashvatthama)
द्रौणिना:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Instrumental, Singular
विद्धःpierced, wounded
विद्धः:
TypeVerb
Rootविद् (व्यध्/विध्) + क्त
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आयसैःmade of iron
आयसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआयस
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तस्यof him (of Arjuna)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुचरैःby followers, attendants
अनुचरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूरैःby brave (men)
शूरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिगर्तानाम्of the Trigartas
त्रिगर्तानाम्:
TypeNoun
Rootत्रिगर्त
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथैःby great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
D
Droṇa
T
Trigartas
I
iron arrows (āyasa-śara implied)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical pressure of kṣatriya warfare: even the foremost hero must endure coordinated attacks without abandoning resolve. It also hints at the moral complexity of war—strength is often exercised through alliances and massed force, not only single combat, testing steadiness (dhṛti) and discernment amid violence.

Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna is being heavily struck in battle—first by Aśvatthāmā (Droṇa’s son) with many iron arrows, and then by Aśvatthāmā’s accompanying Trigarta great chariot-warriors, indicating a concentrated offensive against Arjuna.