शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
सात्यकिं भीमसेनं च माद्रीपुत्री च पाण्डवी
sātyakiṃ bhīmasenaṃ ca mādrīputrī ca pāṇḍavī
サンジャヤは言った――彼はサーティヤキとビー マセーナを、さらにマードリーの娘であるパーンダヴァの貴婦人をも見とめ/名指した。戦の災厄が展開するただ中で、血統と忠誠が義務と悲嘆の双方を鋭くする、その渦中に立つ顕著な者たちを示したのである。
संजय उवाच
Even in a war narrative, the verse foregrounds identity through relationships—ally (Sātyaki), heroic duty (Bhīma), and lineage (Mādrī’s daughter, a Pāṇḍava lady). It implicitly highlights how dharma in conflict is experienced through bonds of kinship and allegiance, intensifying responsibility and sorrow.
Sañjaya, reporting events to Dhṛtarāṣṭra, lists or points out key Pāṇḍava-side figures—Sātyaki, Bhīmasena, and a Pāṇḍava woman identified as Mādrī’s daughter—within the ongoing Shalya Parva war account.