शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
भारद्वाजस्य हन्तारं भूरिवीर्यपराक्रमम्
bhāradvājasya hantāraṃ bhūrivīryaparākramam
サンジャヤは言った。「(王は見たのだ)バーラドヴァージャの子を討った者を――豊かな力と英雄の武勇を備えたその戦士が、戦場の陰鬱な道義の靄の中に立ち現れていた。そこでは勇気と殺戮の重荷とが、切り離せぬまま絡み合っている。」
संजय उवाच
The line highlights a recurring Mahābhārata tension: martial excellence (vīrya, parākrama) is praised, yet it is inseparable from the grave moral weight of being a 'hantā' (slayer). It invites reflection on kṣatriya duty and the ethical cost of victory.
Sañjaya, reporting the battlefield to Dhṛtarāṣṭra, identifies a formidable warrior by a defining deed—having slain Bhāradvāja’s son—and characterizes him as exceptionally powerful and valorous.