तावका: समरे राजन् रक्षिता दृढ्धन्वना । प्रत्युद्ययुररातींस्तु समन््ताद् विगतव्यथा:,राजन! सुदृढ़ धनुष धारण करनेवाले राजा शल्यसे सुरक्षित हो व्यथाशून्य हुए आपके सैनिक समरमें सब ओरसे शत्रुओंकी ओर बढ़ने लगे
tāvakāḥ samare rājan rakṣitā dṛḍhadhanvanā | pratyudyayur arātīṁs tu samantād vigatavyathāḥ ||
サンジャヤは言った。「王よ。堅き弓を執るシャリヤ王に戦場で守られたあなたの兵は、憂いを払い、四方から敵へ向かって進み出た。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of leadership in war: when a commander effectively protects and steadies his forces, fear and suffering subside, enabling disciplined action. It implies that courage is not merely individual bravado but is sustained by responsible guardianship and collective confidence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava soldiers, reassured by Śalya’s protection and prowess, regain composure and surge forward from all directions to confront the opposing fighters.