Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

सत्यसेनो रथेषां तु नकुलस्य धनुस्तथा

satyaseno ratheṣāṁ tu nakulasya dhanus tathā

サञ्जयは言った。「御者たちの中にはサティヤセーナがあり、またナクラの弓もまた(そこにあった)。」この句は、武人とその軍装を列挙しつつ、戦においては個の武勇が、務めを果たさせる器具と支えから切り離せぬことを示している。

सत्यसेनःSatyasena (name; 'he whose army is truthful')
सत्यसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेषाम्of chariots / among chariots
रथेषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नकुलस्यof Nakula
नकुलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Satyasena
N
Nakula
B
bow (dhanuḥ)
C
chariots/charioteers (ratha/ratheṣām)