अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्
Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report
यद् वयं नानुगच्छाम त्वां धिगस्मान् नराधमान् | आप हमें सम्पूर्ण मनोवांछित पदार्थ देते रहे और प्रजाके हितकी रक्षा करते रहे। फिर भी हमलोग जो आपका अनुसरण नहीं कर रहे हैं, इसके लिये हम-जैसे नराधमोंको धिक््कार है!
yad vayaṃ nānugacchāma tvāṃ dhig asmān narādhamān |
サンジャヤは言った。「あなたに従わぬ我らに恥あれ――我らは卑しき者。あなたは我らの望みをことごとく与え、民の安寧を守り続けてくださった。それなのに我らは、あなたの道を歩むことができなかった。」
संजय उवाच
The verse highlights ethical accountability: when a leader acts for the people’s welfare and fulfills rightful needs, followers incur moral blame if they refuse to support or emulate that dharmic conduct. It frames failure of loyalty and discernment as a personal fault deserving self-reproach.
Sanjaya voices regret and condemnation of “us” (his side/associates), lamenting that despite receiving benefits and protection aimed at public welfare, they did not follow the addressed person’s guidance or example. The tone is penitential, typical of post-crisis reflection in the Sauptika context.