न वध: पूज्यते लोके सुप्तानामिह धर्मत: । तथैवापास्तशस्त्राणां विमुक्तरथवाजिनाम्
na vadhaḥ pūjyate loke suptānām iha dharmataḥ | tathaivāpāstaśastrāṇāṃ vimuktarathavājinām ||
クリパは言った。「この世において、眠っている者を殺すことは、正法(ダルマ)として是認されない。同様に、武器を捨てた者、また戦車と馬を解き放たれた者(すなわち、もはや戦える状態にない者)を討つことも、ダルマにかなうとは見なされぬ。」
कृप उवाच
The verse states a principle of dharma-yuddha: it is not righteous to kill those who are asleep or otherwise defenseless—specifically those who have set aside weapons and those who are no longer equipped for combat (their chariots/horses released).
In the Sauptika Parva context, Kṛpa voices a moral restraint regarding night-time or opportunistic slaughter, warning that attacking sleeping or disarmed opponents violates accepted norms of righteous warfare.