Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Saṃvāda: Anuśocana, Nimittāni, and Vidura’s Warning
स्मरन्ति सुकृतान्येव न वैराणि कृतान्यपि । सन्त: प्रतिविजानन्तो लब्धसम्भावना: स्वयम्
smaranti sukṛtānyeva na vairāṇi kṛtāny api | santaḥ prativijānanto labdha-sambhāvanāḥ svayam ||
アルジュナは言った。「善き人は受けた恩のみを覚え、たとえ加えられた怨みであっても心に留めぬ。報復の術を知りながらも、高潔な者は復讐を追わない。かくのごとき行いによって、彼らは自ずから常に万人の尊敬と名誉を得るのだ。」
अजुन उवाच
A noble person chooses to remember benefactions rather than injuries. Even when capable of retaliation, the virtuous restrain revenge; such restraint itself becomes the source of lasting honor.
Arjuna articulates a moral standard within the Sabha Parva context: he contrasts the impulse to retaliate with the conduct of the righteous, emphasizing that true greatness lies in forbearance and in valuing others’ good deeds over their offenses.