Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

भारद्वाजश्च सर्वेषामाचार्य: कृप एव च । कुत एतावपि प्रश्न॑ नाहतुर्द्धिजसत्तमौ

bhāradvājaś ca sarveṣām ācāryaḥ kṛpa eva ca | kuta etāv api praśnaṁ nāhatur dvijasattamau ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。「バーラドヴァージャ(ドローナ)は皆の師であり、クリパもまた師である。なのに、最上のバラモンたるこの二人でさえ、なぜこの問いを提起しないのか。」

भारद्वाजःBharadvaja
भारद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आचार्यःteacher, preceptor
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुतःwhence? how (could it be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रश्नम्question
प्रश्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आहतुःasked, put forward
आहतुः:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Dual, Parasmaipada
द्विजसत्तमौthe two best of Brahmins
द्विजसत्तमौ:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa (Bhāradvāja)
K
Kṛpa