Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti
Chapter 50
नामधेयानि रत्नानां पुरस्तान्न श्रुतानि मे । यानि दृष्टानि मे तस्यां मनस्तपति तच्च मे,मैंने उस सभामें जो-जो रत्न देखे हैं, उनके पहले कभी नाम नहीं सुने थे; अत: इन सब बातोंके लिये मेरे मनमें बड़ा संताप हो रहा है
nāmadheyāni ratnānāṃ purastān na śrutāni me | yāni dṛṣṭāni me tasyāṃ manas tapati tac ca me ||
ドゥルヨーダナは言った。「あの場で見た宝玉の名でさえ、私はこれまで聞いたことがなかった。あの सभा(広間)でそれらを目にして以来、我が心は苦悩に焼かれている。」
दुर्योधन उवाच
Unchecked envy and pride scorch the mind and distort judgment; when one cannot rejoice in another’s rightful prosperity, inner torment becomes the seed of unethical action (adharma) and future conflict.
After witnessing extraordinary wealth and marvels in the Pandavas’ assembly hall, Duryodhana admits he had never even heard the names of such jewels before; the sight fills him with burning resentment, foreshadowing his escalating hostility toward the Pandavas.