Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
प्रत्यक्षदर्शी लोकस्य तिर्यगूर्ध्यमधस्तथा । सांख्ययोगविभागज्ञो निर्विवित्सु: सुरासुरान्ू
pratyakṣadarśī lokasya tiryagūrdhvamadhastathā | sāṅkhyayogavibhāgajño nirvivitsuḥ surāsurān |
ヴァイシャンパーヤナは言った。彼は世界をあらゆる次元において直観した――横に、上に、下に。サーンキヤ(Sāṅkhya)とヨーガ(Yoga)の区別を知るがゆえに、神々や阿修羅と争おうとする渇望を抱かず、競争と支配の欲から離れて超然としていた。
वैशम्पायन उवाच
The verse praises a person of direct, comprehensive insight who understands the distinction between Sāṅkhya (discriminative knowledge) and Yoga (disciplined realization), and who therefore does not seek rivalry even with the highest powers (gods and demons). Ethically, it elevates inner clarity and non-competitiveness over domination.
Vaiśampāyana is describing a figure’s qualities: all-directional, direct perception of the world; doctrinal discernment regarding Sāṅkhya and Yoga; and a temperament free from the urge to contend with powerful beings. The line functions as character-enrichment, highlighting spiritual maturity and restraint.