Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
धर्मकामार्थमो क्षेषु यथावत् कृतनिश्चय: । तथा भुवनकोशस्य सर्वस्यास्थ महामति:
dharmakāmārthamokṣeṣu yathāvat kṛtaniścayaḥ | tathā bhuvanakośasya sarvasyāstha mahāmatiḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。彼はダルマ(dharma)、カーマ(kāma)、アルタ(artha)、モークシャ(mokṣa)について、しかるべく熟慮された正しい決断に到っていた。さらにその大いなる心の持ち主は、世界全体の領域――その秩序と広がり――をも確かな把握のうちに収めていた。
वैशम्पायन उवाच
The verse praises an ideal of comprehensive discernment: a person should form a proper, settled judgment about the four puruṣārthas—dharma, artha, kāma, and mokṣa—so that ethical duty, worldly prosperity, legitimate enjoyment, and spiritual freedom are understood in right proportion rather than pursued blindly.
Vaiśampāyana characterizes a great-minded figure as intellectually and ethically accomplished—firmly resolved about the aims of human life and knowledgeable about the world’s overall order—thereby establishing the person’s authority and stature within the unfolding account of the Sabha Parva.