Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
कच्चिद् दुर्गाणि सर्वाणि धनधान्यायुधोदकै: । यन्त्रैश्न परिपूर्णानि तथा शिल्पिधनुर्धरै:,क्या तुम्हारे सभी दुर्ग (किले) धन-धान्य, अस्त्र-शस्त्र, जल, यन्त्र (मशीन), शिल्पी और धनुर्धर सैनिकोंसे भरे-पूरे रहते हैं?
kaccid durgāṇi sarvāṇi dhanadhānyāyudhodakaiḥ | yantraiś ca paripūrṇāni tathā śilpidhanuḥdharaiḥ ||
ナーラダは言った。「そなたのすべての城塞は、財宝と穀物、武器と水に満ち、守りの機械も備え、さらに巧みな職人と弓を執る兵たちを擁して、万全に整っているか。」
नारद उवाच
A ruler’s dharma includes prudent governance: ensuring forts are fully provisioned and staffed—food, treasury, arms, water, defensive technology, and skilled personnel—so the realm is protected without panic or injustice in times of crisis.
In Sabha Parva, Nārada conducts a systematic inquiry into the king’s administration. Here he asks whether the kingdom’s forts are properly stocked and manned, testing the ruler’s readiness and competence in protecting subjects.