Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
कच्चिन्न सर्वे कर्मान्ता: परोक्षास्ते विशड्किता: । सर्वे वा पुनरुत्सृष्टा: संसृष्टं चात्र कारणम्,तुम्हारे राज्यके किसान--मजदूर आदि श्रमजीवी मनुष्य तुमसे अज्ञात तो नहीं हैं? उनके कार्य और गतिविधिपर तुम्हारी दृष्टि है न? वे तुम्हारे अविश्वासके पात्र तो नहीं हैं अथवा तुम उन्हें बार-बार छोड़ते और पुन: कामपर लेते तो नहीं रहते? क्योंकि महान् अभ्युदय या उन्नतिमें उन सबका स्नेहपूर्ण सहयोग ही कारण है। (क्योंकि चिरकालसे अनुगृहीत होनेपर ही वे ज्ञात, विश्वासपात्र और स्वामीके प्रति अनुरक्त होते हैं)
kaccin na sarve karmāntāḥ parokṣās te viśaṅkitāḥ | sarve vā punar utsṛṣṭāḥ saṃsṛṣṭaṃ cātra kāraṇam ||
ナーラダは言った。「諸々の働き手や種々の務めに携わる者たちが、そなたの目から隠れていたり、疑いのまなざしで見られていたりはしないか。あるいは、彼らをたびたび退けては、また任じ直してはいないか。というのも、大いなる繁栄の真の因は、固く結ばれた協力の関係にある。人々が久しく恩恵を受ければ、王は彼らをよく知り、彼らは信に足る者となり、主君に心から帰依するようになるのだ。」
नारद उवाच
A ruler’s prosperity depends on informed oversight and trust-based relations with workers and functionaries; constant suspicion or repeated dismissal undermines loyalty and coordinated effort, whereas sustained favor builds reliability and devotion.
Nārada continues a sequence of probing questions on righteous governance, asking whether the king personally knows and supervises those who do the kingdom’s work and whether he maintains stable, trusting employment relations that enable collective prosperity.